呜呜~~~各位大哥大姐,帮帮忙啊!!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 03:35:02
In case of non-conformity of the quality or completion of the Goods with the present Contract the SELLER ,on the basis of a claim ,pays to the BUYER the penalty at the rate of 5% from the price of the Goods inappropriate to the quality and to the discretion of the BUYER .
后一句怎么翻译啊???
呜呜~~~
救命啊!!!
后一句怎么翻译啊???
呜呜~~~
救命啊!!!
只翻后一句了,呵呵
除赔偿外,买方有权对不符合质量要求的货物按其单价的5%向卖方收取罚款.
在物品的质量或完成的不一致的情况下以出席合同卖主,on 要求的依据, 付到买家惩罚以率的5% 从物品的价格不适当对质量和对买家的谨慎。
如有不符或完成货物品质与本合同卖方,基于债权,向买方支付罚款为年息5%的从价货物的质量和恰当的买主斟酌.
就是这个