宠物小精灵的“ポヶットにファンタジ-”这首歌的日文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 04:28:04
就是有小孩和一个女声对唱的片尾曲,有点象吉祥三宝的那首歌。
歌名的翻译大约是口袋幻想之类的,请问日文的歌词。
谢谢漂流浮萍和alphaxp参与,不过不是这首,是一首小孩子说好想长大啊,大人说好想做回小孩子,哪怕只有一天也好,然后对唱的一首歌

太好了,我找到了,不过不是文本格式,打得有点麻烦,呵呵,再等等吧,看有没有人给出文本格式的,或者过两天有空打出来

ポヶットにファンタジ
作词:户田昭吾
作曲 田中博一
歌:さち&じゅり

ねえ君达の梦って何かなあ?
ポヶモン151匹(びき)?ゲット~ツ!
あら 私と同じ!
え~?大人(おとな)の癖(くせ)にへんなの~。
なによ~いけな~い?
いけなくないげどさあ……
ねえ君达サア外にはどんな梦があるの?
ぅ~んとねえもう一つの梦はねえ……

速く大人になりたいんだ
え?どうして?
速く大人になりたいの
子供って楽しいじゃない
でもね何だかなってみたい
じゃあ今度は私の梦言うわね……

もう一度子供に戻って见たい
え~?なんで~?
もう一度子供に戻って见たいの
大人でいいのに
一日だけでも なれないかな
なれっこないよ~
ンもういじわるゥ

昔私がまだ子供だったころ
ポヶットに入れてたたくさんの宝物(たからもの)
いまでも时々颜をのぞかせるのよ
それってもしかしてピカチュウ?
さあなんでしょうね?

昔の子供今の子供
ポヶットのなかみは何时だって
男の子でも女の子でも
ポケットのなかみはだれだって
ファンタジ

ランランラン

もしもあとなになったなら
なにしてみたい?
子供と游んであげるんだ
やっばり游びたいんだ
でもね仕事もちょっとするよ
あのね私がもしもね……

も一度子供に戻れたなら
何したいの?
あってみたい人がいるの
え~だれなの~?
一日だけでも あえないかな
あ!初恋の人だ
あったり~!

昔私が何时かてわたそうと
ポケットに入れてた手作りのプレゼント
何时でもどきどき颜が赤くなるのよ
プレゼント渡せなかったの?
さあどうだったかしら?
<