翻译:Legal domicile for dispute of the contract is Paris/France.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 06:18:31
关于合同争议的法定住所是法国巴黎。
译文:法国巴黎是本合同纠纷处理的法定地点。
争论合法定居合同的是法国巴黎。(仅供参考)
原文 : Legal domicile for dispute of the contract is Paris/France.
译文 : 合同的争论的法律永久居住地是巴黎/法国
给契约的争论的合法住所是巴黎/法国
legal english 翻译
legal action 怎么翻译啊?
请翻译Legal and regulatory compliance
text typology and functions o legal action怎么翻译
road legal
翻译:Legal domicile for dispute of the contract is Paris/France.
法律书店翻译成英文是用 law bookstore 还是 legal bookstore ?或者有更好的翻译?
boston legal第一季有几集
legal line指的是什么?
什么是legal and justics studies