求exile ただ…逢いたくて的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/15 23:09:46
夜中のtel 突然仆を呼び出して
「いつもの店に今すぐ来て」と言い出した
少し戸惑い仆は车を走らせる
寝癖を直す暇も无いくらいに急いだ

ところが何を话すと思ったら彼とケンカ
真夜中出て来た仆はとてもミジメ…

恋爱そんなにむずかしく考えないで
言叶が二人の距离を近づけるから!!

昨日の帰りなんだか一人むなしくて
いつものカーブ强くアクセル踏み込んでた
心の中の想いが騲つきはじめる
今気付いたよ仆は君に恋している

スキだと言えずに一人仆だけ取り残されて
眠れず悩んだ仆の心 so blue

友达以上になれない関系のまま
友达のフリして悩みなんて闻けない
言叶が君の心を伤つけたならば
身体で君の心を愈してあげる

今度は仆のほうから君を夜中呼び出して
あの夜君が悩んだ答えを仆が出したいけど

君じゃない他の谁かを好きになれるなら
こんなに切ない日々は綼かないのに
恋爱そんなに难しく考えないよ
気持ちが二人の距离を近づけるから

恋爱そんなにむずかしく考えないで
言叶が二人の距离を近づけるから!!
言叶が君の心を伤つけないように
今から君の心を见守っているから
对不起 这个才是要翻译的歌词

悲しい过去も 若过ぎた日々の过ちさえ
キミに出会えて 深い海に沈められたのに

あの顷の仆と言えば 爱し方さえも知らず…ただ…
不器用にキミを伤つけて 优しさ忘れていた。

ただ 逢いたくて… もう逢えなくて
くちびるかみしめて 泣いてた。
今 逢いたくて…忘れられないまま
过ごした时间だけがまた 一人にさせる。

最终电车 仆の肩に颜をうずめたまま
寝息を立てる 何よりも幸せだったよ…。

日文歌词

ただ・・・逢いたくて

作词: SHUN 作曲: Hitoshi Harukawa

悲しい过去も
若过ぎた日々の过ちさえ
キミに出会えて
深い海に沈められたのに

あの顷の仆と言えば
爱し方さえも知らず…ただ…
不器用にキミを伤つけて
优しさ忘れていた。

※ただ 逢いたくて…
もう逢えなくて
くちびるかみしめて 泣いてた。
今 逢いたくて
…忘れられないまま
过ごした时间だけがまた
一人にさせる。※

最终电车
仆の肩に颜をうずめたまま
寝息を立てる
何よりも幸せだったよ…。

今ならば叫ぶ事も
キミを守り抜く事も出来る。
もう戻らない时间だけを
悔んでしまうのは…何故?

ただ…爱しくて…涙も枯れて
キミの居ない世界をさまよう。
忘れたくない…キミの香りをまだ
抱き缔め眠る夜が
Ah~孤独にさせる…。

(※くり返し)

ただ…逢いたくて

[戻る]

中文歌词

只是…想见你

不管是哀伤的过去 还是年少轻狂时犯下的错
在遇到你之后 都沈入了深深的海里。

话说当时的我 连怎麼去爱也不懂…只是…
笨拙地伤害了你 忘记了什麼是温柔。

只是 好想见你… 却无法再见到你
於是咬紧了嘴唇 不断哭泣。

现在 好想见你… 一直无法忘记
只有时间不断逝去 使我再次孤单行影。

末班电车里 你把脸埋到我的肩头
睡得打呼 那比什麼都令我觉得幸福…。

如今我可以呐喊也有能力保护你。 <