morning.Ask 哈
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 14:46:58
I think that animals should not live in zoos.(教材原句Go for it! STUDENTS' BOOK九年级)
请问此句为啥没用否定转移呢? 即I don't think that animals should live in zoos.
Thanks for your explannation.
请问此句为啥没用否定转移呢? 即I don't think that animals should live in zoos.
Thanks for your explannation.
......
这两句话本质上意思一模一样...
楼上那位未免太死板了...英文是很规则很松的...
I think that animals shouldn't live in zoos.
我认为动物不应该住在动物园里。
I don't think that animals should live in zoos.
我不认为动物应该住在动物园里。
这两句话翻成中文意思也是一样的,两句也都是没有问题的。
英文也是一样的,有时候一句话可以用很多方式说出来。只是slightly different wording而已,not a big problem...^__^
要否定转移的啊,如果是放在后面就是中文式的翻译了,这是什么教材啊, 误人子弟! 你真有勇气,要相信自己!