请帮忙翻译签证上的一些东西

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 08:46:43
我这几天在填一份签证表,里面有东西不明白,请高手解答。
Name of Awarding Body/Institution/University which awarded the qualification 和Name of School/Institution/College Attended 这两个有什么区别啊!!!
还有,在表中提到了 Faculty of Study ,这是不是指所学的专业啊?
Membership of Societies /Organizations 是指什么关系啊?
多谢,多谢
谢谢大家的帮忙,可是我还是有些不明白,我现在是南京师范大学中文系毕业的,请问在Name of Awarding Body/Institution/University which awarded the qualification __________________________和
Name of School/Institution/College Attended______________这两个空分别应该填什么?
还有,大家意见不一样Membership of Societies /Organizations 究竟是团员或者党员关系还是指其他的啊??

1.Name of Awarding Body (获奖团体的名称)
Name of Awarding Institution(获奖专业-指研究生)
UniName of Awarding University (获奖学校)
2. awarded the qualification Name of School/Institution/College Attended 获得了证书的学校/专业/大学的名称
它们是范围不同而已
3.Faculty of Study这不是指所学的专业,指(大学的)研究的系/科/院
4.Membership of Societies /Organizations是填写党员或共青团(即政治面貌的填写)
以上仅供参考,希望能帮到你!!

Name of Awarding Body/Institution/University which awarded the qualification 指你获得的奖项的颁发者
Name of School/Institution/College Attended 指你学习过的学校名称
Faculty of Study 专业所在学院,如国际经贸属于经济学院(人文社会科学学院)
Membership of Societies /Organizations 在一些组织里面的成员资格。比如数学研究毁之类的

hope it helps

Name of Awarding Body/Institution/University which awarded the qualification,不一定指奖项,证书也可以

Membership of Societies /Organizations,有一些社会组织经验在国外是很被关注的,譬如某某地方做过义工

其他跟一楼的朋友想法一致,希望帮到你

奖项/证书/荣誉的授予单位是:
学历介绍:(就是简述自己的先后教育背景)
Faculty of Study 这个能不能再讲多一点上下文呢?我不太确定是专业背景还是比较特殊的学术贡献(kinkin应该不是旅