在新加坡英语该怎样学阿?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 04:32:19
我 16岁 刚来新加坡上学 可我的英语根本根不上 我很头疼 我家里比较穷 我怎么样才能学好呢?
我的qq125068624 希望你们能帮助我 我是因为乒乓球好被人家要过来的 在ST JOSEPHS INSTITUTION

新加坡英语是一种集马来话,客家话,闽南话,广东话等方言于英语一身的奇特语种,无论从语音,还是从语调,或者从句式结构上,甚至从上下文语意上,对于一个不明内情的外来客而言,总是有些困难的.

新加坡人英语流利、语速快,是因为这几乎是他们95%以上的时间都在使用的语言。他们对“外人”讲得非常快,殊不知,他们对“内人”讲起来更快。

新加坡人并非是为了摆显英语能力强而讲快的。如果一种语言你时刻都在听说读写、甚至思维,把它讲快自然不是难事。英语强否,不在于语速,这一点,懂英语用英语的新加坡人应该是明白的。而且,绝大多数的新加坡人也清楚自己的口音不标准的问题,偶尔也拿Singlish自嘲一下。

他们讲话语速快,更可能是另一个缘由:新加坡人讲话贪图“高效”,或者说,喜欢“偷懒”。具体表现为:

(1) 新加坡英语中,缩写和简称之多堪称一绝。曾有个网上流传的英语名称的缩写清单,长长的一串,绝对的新加坡特色,其他国家/地区的人拿在手里的话,基本是一头雾水。这还体现在手机短信和电子邮件里面,英语词被缩写得面目全非。但,他们相互之间都懂。比如:have写成hv;meeting被缩成mtg;等等。

(2) 为了图省事,新加坡人讲英语(尤其是口语),会不顾及语法,只求快速地表达出意思。甚至偷懒到拿英文的词套入中文的语句结构中。有一个颇经典的笑话,说明新加坡人讲话多么的”偷懒“:
新加坡饮料摊主,手持玻璃杯询问某外国顾客:Can?(他的本意是:Can I take this glass for you?但他愣是把一句话简略成一个词)
外国顾客没留意到对方手里的杯子,以为问他“是否要听装的”,就爽快答道:yes, can. (好的,听装的)
此时,新加坡饮料摊主理解为:可以的,可以用玻璃杯。
于是,奉上玻璃杯。外国顾客瞪大了眼睛——不是说听装的么?怎么又给我玻璃杯呢?!

另外,因为是个多种族的国家,新加坡英语也受了多种其他语言、方言的影响。比如:华语(普通话)、马来语、客家话、潮州话,等等。这导致他们的英语(尤其是口语)夹杂了很多外来词。而且,新加坡的很多专有名词,尤其是地名,都有马来语的影子。这