青松摧折 ,哀断女萝之心 (女萝在此如何理解,可有什么典故,麻烦详细一些了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/18 04:10:20
“女萝”比成新婚夫妇可有什么来源

李白《古意》,开头两句就是:“君为女萝草,妾作菟丝花”
这里是用了互文的手法,也就是君是女萝草,我也是女萝草;君是菟丝花,我也是菟丝花。
当然女萝草和菟丝花本来就是差不多的东西……

至于说典故和来源,应该是开始有人用,后来就普遍用开了……
比如《孔雀东南飞》里有“君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。”,也是用“蒲苇”的坚韧,来表示爱情的忠贞。

女萝草为地衣类植物,有很多细枝。大概是枝叶紧密地连接,不分彼此,如同鸳鸯或者比翼鸟,你中有我、我中有你。

古人常以“女萝”比喻新婚夫妇,优美贴切,因而传诵千古 。

此处说“哀断女萝之心”,是因为这两句话出自一篇铭文:唐·陈子昂《唐故袁州参军李府君妻张氏墓志铭》

因为是墓志铭,所以会有这种说法。

图片:http://yw.hazx.cn/ebook/gdwx/1xq/sj/qsxsj/plant/nuluo.jpg