谁帮我翻译下,谢谢(十五)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 04:23:19
Keynes' analysis readily suggests a remedy. If a decline in investment spending -- with its corresponding multiplier effects on consumption spending -- has taken us into a deep recession, government can compensate with an increase in government spending. If investment spending were to fall by $50 billion, the decrease in income might bring down consumer spending by another $50 billion for a total fall in GDP of $100 billion. Government could replace the missing investment spending with an additional $50 billion in government spending -- which would lead to upward multiplier effects as the income generated by government spending leads to increased consumer spending. Note that the additional government spending would have to be financed through borrowing: if it were financed through tax increases it would not have the same effect since consumer spending would fall as taxes increased.
别用网站翻译,谢谢

Keynes' 分析不迟疑地建议治疗法。 如果投资开支的衰微 -- 藉由在消费开支方面的它的对应增殖者效果 -- 已经带我们进入一个深的后退,政府能以政府开支的增加偿还。 如果投资开支将落下五百亿元, 收入方面的减少可能打倒另外五百亿元的消费性开支一千亿元的国内生产毛额的完全下降。 政府可以以政府开支的另外的五百亿元替换不见的投资开支 -- 哪一个会导致如被对增加的消费性开支的政府开支领引产生的收入的向上增殖者效果。 注意花费的另外政府会必须被供给外来语经费过: 如果它被供给税增加经费过 , 因为当税增加的时候,消费性开支会落下,它会没有相同的效果