请问一个词组

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 20:30:51
死于...
die of , die from, 好像还有die in , die on 的
请举例解析
谢谢!

die of一般是指的内因引起的,如疾病、饥饿等等
die from一般是外部因素,如事故等等
die in不算是什么固定搭配啦,死在什么场所之类的意思,看in后面跟什么介词宾语了。
die on可以在这样的情况下使用:医生在抢救垂危的病人时说:don't die on me. 不要死在我的手上!

表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from, 两者的区别是:
一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)
二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等)
三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)
但是在实际运用中,两者混用的情况较多

die of
因某病而死
die from
(病以外)因某事而死

die in harness
v.
工作时死去
die on
对...不再有用

表示死因,die 后既可接介词 of,也可接 from, 两者的区别是:
一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。
如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)
二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一