翻译难点3:“元件element”和“组件component”含义上的差别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 22:37:17

component一般在体积上比element大,说一辆车是由哪些元件组成,一般不用element,element指的是小到不能再分割或拆开的,而component则强调是一个完整系统的一部分。
它们的英文解释如下
component
n.
1.A constituent element, as of a system.
2.A part of a mechanical or electrical complex.
element
n.A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity.
(其它略)

组件一定是构成这事物不可少的, 元件则不一定是必须的

component
KK: []
DJ: []
n.
1. (机器、设备等的)构成要素;零件;成分[C]
A computer consists of thousands of components.
电脑由成千上万个部件组成。
a.
1. 组成的;构成的
component parts
零组件

element
KK: []
DJ: []
n.
1. 【化】元素[C]
Carbon is an element, while carbon dioxide is a compound.
碳是元素,而二氧化碳是化合物。
2. 要素,成分[C]
Honesty, industry and kindness are elements of a good life.
诚实,勤奋和善良是正派生活的要素。
3. 一点儿,(...的)气味[S][(+of)]
There is an element of truth in what she has said.
她的话有一点儿道理。
4. (特定的)一群人[C][P1]
5. 电热丝,电热元件[C]
6. 【古】(