谁能当当我的翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 03:56:34
请帮我翻译成中文:
Last Thursday,I traveled on the 8:00a.m.train from Glasgow to London King's Cross and I was quite angry with the service of your company.
The train didn't come on time and it was forty minutes late when it left Glasgow.A man at the station said sorry to us,but he didn't give us any reason for the delay.We then had further delays on the way and had to wait another thirty minutes.As a result,I missed my plane from London to Frankfurt and had to wait for several hours.
What's more,the service on the train was also very poor.The trip took more than five hours.Unluckily,we could buy nothing but some soft drinks on the train.Worst of all,something was wrong with the air conditioning and it got hotter in the train.Before we reached King's Cross,the temperature was over
40摄氏度.
Because of your poor service,I feel you should pay me compensation.
I am looking forward to hearing from you.

上星期四,我乘坐了早上八点从格拉斯哥到伦敦国王教会的火车,我对你们公司服务非常生气。
首先火车没有按时到达,离开格拉斯哥时已经晚了40分钟。车站上的一个男人对我们说了抱歉,但他却有告诉我们为什么会迟到。在途中又因故耽误了30分钟,结果,我错过了从LONDON到Frankfurt 的航班,不得不又等了很长时间才等到下一班。
还有,火车上的服务也很差劲。整个旅途超过五个小时,不幸的事,我们在火车上所能买到的仅仅只有一些软饮料而已。最糟糕的是,空调也出了问题以致于火车上更热了,在我们到达国王教会之前,车厢内温度已经高达40摄氏度。
因为你们公司的糟糕服务,我觉得你们应该给我以赔偿。
期待你们的回复。

挖,打字打的好累啊!!终于完工了!

去年周四,我八点从格拉斯哥到伦敦,我相当气愤贵公司的服务. 列车没来时,有人晚40分钟时,男子没在车站,虽然表示遗憾,但他并没有给我们任何理由再拖延了,当时等待分钟,我错过了我的飞机从伦敦飞往法兰克福,并等待数小时. 何况,在火车服务也很恶劣,不过我们可以买到一些软饮料,它有空调但很炎热,火车温度超过40摄氏度. 由于贵,服务差,我觉得你应该付我补偿. 我期待回音.

上星期四, 我上午8点开始旅行.火车从格拉斯哥到伦敦的国王教会并且我是相当恼怒于您的公司服务。火车没有准时来并且它晚了是四十分钟当它离开格拉斯哥的时候.有个人在车站给我们说抱歉, 但他没有给我们任何拖延的理由.我们就这样只有多等30分钟.As 结果, 我错过了我的飞机从伦敦到法兰克福, 必须再多等几个小时.更不好的是服务在火车的服务特别差.这个火车晚点了5个小时.不幸的是我们都没有买任何食物只有些饮料了.更糟糕的是天气越来越热了.当我们到达目的地的时候气温已经超过了40度了.由于你们的低劣的服务, 我感到您应该支付我报偿。我盼望收到你的来信。