谁有兴趣并有能力讲下面这首小诗翻译成英文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 23:43:41
我的手才这么小 老是把手印 弄到家具和墙上 常惹得你有些沮丧 但我天天都在长大 有一天就会长大 而那些小小的手印 终归会磨灭消失光 现在我把手印留在这儿 正好使你想起 我那么小的时候 十个指头的模样

Sometimes you get discouraged
Because I am so small
And always leave my finger-prints
On furniture and walls
But everyday I'm growing
I'll be grown someday
And all those tiny handprints
Will surely fade away
So here's final handprints
Just you can recall
Exactly how my fingers looked
When I was so small

私の手はやっとこんなに小さく何时までも拇印を家具と壁上に常に引き起こしてあなたは少し落胆していてただ私は毎日全部成长していて1日があり会长の大きさについてそれであの仅かな拇印は结局のところ磨灭は光が消えて、现在、私は拇印の留在こちらをちょうどあなたに思い出させる私は议扮/昨あんなに小さい10个の端を指す模様