高分诚征产品中文译名 – Cabernet Merlot

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 08:21:00
这是一个红酒的品牌,请大家发挥所长,想一个漂亮的中文译名。可以把Cabernet Merlot 整个翻译,也可以光是翻译 Cabernet
要求:
一,优雅悦耳。三至四个中文字为宜。
二,这是红酒,是高级餐酒,请翻译出酒的风范与豪气。译名不要听起来像汽水、软饮料的名称。
优秀作品可追加悬赏分,决不食言。欢迎任何意见和讨论。欢迎同时提出多个译名。
补充说明:
谢谢大家。我知道“解百纳”这个译名,正是觉得这个名称不理想,所以寻找更好的。请大家各尽所能、踊跃回答!

以下几个译名。。供您参考。。谢谢

Cabernet
佳百酿

此音译名称重在说明红酒的香醇和精致。

Cabernet
卡波娜

此译名与法国著名红酒品牌“波尔多”类似,给人华贵的感觉。

Cabernet
客博纳

此译名主要是从红酒作为高级餐酒的用途来取的。

我在“在线翻译”上给你看了一下,是这样的 Cabernet Merlot

翻译成中文就是

加伯奈葡萄酒墨尔乐红葡萄酒[onlinetranslation]

我看就叫墨尔乐或(墨墨的乐)。

康博奈特.梦露
Cabernet 就是红葡萄酒的意思
对于红酒,梦露更有情调,浪漫,高贵.
还可以叫梦露红

加波纳
其实我认为要看这个酒主要是对哪类顾客的胃口,如果能渐渐的发展成一种现象,那这个酒的销路会更好.例如对于男士和女士就要选取不同的名字,相对而言,哪类人消费的多用哪种,这样才比较合理

凯博尼
凯撒大帝享用的美酒~!
帝王的高贵~