文言文《蒹葭》翻译~各位GGJJ帮我一下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 03:01:55
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未唏(这个字是日字旁的,打不出所以用了口字旁的)。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未己。所谓伊人,在水之俟(这个字是三点水,但打不出所以用了单人旁),溯洄从之。道阻且右。溯游从之,宛在水中祗(这个字是三点水的,但打不出所以用了衣字旁)。

请GGJJ帮忙翻译下,不单单要翻译成白话文,还要翻成现代诗歌的样子!麻烦各位,我先在此谢谢各位了!翻的好,我再追加50分!
这个翻译的也太......优秀点了吧......老师一看就知道不是我等能翻译出来的......

浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜。
心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方.
逆流而上相跟从,奈何道艰漫且长.
顺流而下互追随,已然她在水中央.

茂密芦苇盛萋萋,犹湿白露映霞光
心湖荡漾惟有她,依偎水草连岸旁
逆流而上相跟从,奈何路弯崎山冈
顺流而下互追随,隐约淡坐孤石上

葳蕤芦苇郁葱葱,晶莹白露烁光芒
心湖涟漪惟有她,悠然徜徉水岸乡
逆流而上相跟从,奈何途曲径如肠
顺流而下互追随,了却沙洲寂寞伤
芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。

所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。