孔德之容

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 23:42:53

问题不太明确,这是你要的吗?

孔德之容
孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。
惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;
窈兮冥兮,其中有情;其情甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
这首经文与〈道冲〉同样是利用精采的文字来为真道之内景作一绝妙脱尘的描绘!所以我们在诠释老子这首经文时就必须以欣赏一幅仙境奇景的心情去鉴赏他!
『孔德之容』河上公注:『孔,大也,有大德之人无所不容。』王弼注:『孔,空也。惟以空为德,然后能动作从道。』当今解老主流大皆采用“大”作为注解,此句就被注释成:『大德的容貌』。
笔者以为“孔”字以“大”字作解似乎过於制式,显然未得老子创作此经文之神韵,“孔”作名词解,在此应有隐射“孔窍”的意韵;从动词作解则有“窥探”的意味。第六章:『玄牝之门,是谓天地根。』第十章:『天门开阖,能无雌乎?』都是在隐喻这个“孔窍”;也就是老子开宗明义所说的:『玄之又玄的众妙之门』。
『孔德之容』应注释成:『由“玄之又玄的众妙之门”往内窥探玄德的容貌。』这样才能抓住老子创作此首经文之幽深意境!
老子开释形而上的真道国度,其文字运用真是精采绝伦,例如前文“道冲”一章老子就利用“或”“似”“似或”来描绘道境的虚无飘渺,而此章则以『惚兮恍兮,恍兮惚兮。』巧妙的将“心‧物”混合为一的玄德境界极生动传神的给予描述出来。关於『惚兮恍兮,恍兮惚兮。』这两句经文,清朝黄元吉真人就有极精辟的注释:
“恍”:光之密。作者注:“恍”〈心之光也〉偏向物性,属于有名,故曰:『恍兮惚兮,其中有物。』
“惚”:机之微。作者注:“惚”〈心之机也〉偏向心性,属于无名,故曰:『惚兮恍兮,其中有象。』
【经文破译】
『孔德之容,唯道是从。』
从玄妙不可拟议的众妙之门往内窥探,“观自在的修士”将发现“玄德”的“真一境界”正是从真道本体孕育流化而出。
『道之为物,惟恍惟惚。』
在这不可思议的无为国度,“心”“物”在此是模糊不分无可名状的;这时你心灵对物象的觉知将是恍恍惚惚的似有若无,与现实世界的情识知觉是大异其趣的。
『恍兮惚兮,其中有物。』『惚兮恍兮,其中