求以下论语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 06:54:38
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
子曰:“由,悔汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《里仁》)
子贡问曰:”孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(《公冶长》)
子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有与我哉?”(《述而》)
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

我的<论语》翻译
学而篇第一
和尘
二零零四年十月
首先须明确,孔子是一个思想家!
第一章:子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”
和尘翻译:
学问,本是一个循序渐进的累积过程,也是一个修身养性的过程。这不仅要求我们不断地学习,拓宽知识面,同时也要求我们不时地反思已经学过的知识,巩固和加深对它的理解。因为,任何事物都不是孤立存在的,是和其他事物有机地联系在一起,所谓触类旁通、道乃一体是也;而且前人的生活环境,思想之境界各不相同,这就意味着我们不可能一下子就明白而懂得他们。这就是我为什么说,到了五十岁,才有信心可以正确认识《易经》的道理(子曰:“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。”)。难道你们没有感受到这种深化自己学识修养的乐趣么?这样的人,自然会吸引同道、志友,不管远近,前来交流思想,切磋学问。这不正是我们做学问的最高兴的事么?大家应该懂得,朋友间是互相学习,增加学养,是为了理想。每个人的思想、观点不可能要求一致,个人的学识、境界也不可能相同,因此而心生间隙,这就不是做学问应有的态度,更背离了最起码的、君子的作为。
一般人的翻译(蔡希勤,汉英对照《论语》):
对学过的知识按时去实习它,不也是很好的是吗?有朋友从远方来,不是很快乐的是么?不为别人不了解自己而抱怨,不是很有修养的君子风度吗?
朱熹注解:
第一句。学之为言效也。人心皆善,而觉有先后,后觉者必效先觉之所为,乃可以明善而复其初也。习,鸟数飞也。学之不已,如鸟数飞也。即学而又时时习之,则所学者熟,而中心喜悦,其进自不能已矣。程子曰“习,重习也。时复思绎,浃洽于中,则悦也。”又曰:“学者,将以行之也。时习之,则所学者在我,故悦。”谢氏曰:“时习者,无时而不习。坐如尸,坐时习也;立如齐,立时习也。”
第二句。朋,同类也。自远方来,则近者可知。程子曰:“以善及人,而信从者重,故可乐。”又曰:“说在心,乐主发散在外。”
第三句。愠,含怒意。君子,成德之名。尹氏曰:“学在己,知不知在人,何愠之有。”程子曰:“虽乐于及人,不见是而无闷,乃所谓君子。”愚谓及人而乐者顺而易,不知而不愠者逆而难,故惟成德者能之。然德之所