自己写的诗 帮忙看看

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 15:07:43
坚强微笑

抱歉,我的朋友
我无法为你的离去而哭泣
虽然,没有你的生活很孤寂
可我们明白,这一天终究是注定
没有你的日子只有回忆的陪伴
轻飘的蝴蝶忽然断了翅膀
当你离去
除了微笑
我只有用微笑送着你离开
我无法为我们的离别哭泣
纵使是永远的分离

注:我是高二的学生,旧时伙伴,一个个离开.虽然现在我还有很多朋友,但是总是会离别,有感而写,还想翻译成英语,
有时间就写个十四行诗.大师们可以的话帮忙翻译翻译??

sorry ,my friend
I can't cry for your leaving
then,it is lonely without you
but we know ,that is fortune's wheel
I live only on memory when you away
like the butterfly loses his wings
when you leave
other than smiling
I can't do anything to say goodbye
I can't cry for the departing
even if forever!

基本是按照你的翻译过来的,没多少诗意啊,等达人的佳作!

灵感总在忽然间。悲欢离合,点点滴滴,处处都有诗,处处都有歌,也许人生就是这样。曾几何时,我们在茫茫人海中不期而遇;曾几何时,我们一起面对了多少风风雨雨;曾几何时我们又因离别的无奈而哭泣。今天的我们不知道明天将是怎样的结局,我们期盼着相聚,又怕相聚后的别离。不是吗?