汉字在日本语里是繁体的,在韩语里是简体的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:25:20
哎,一般人回答不了啊~~~难题啊!!!

韩语中现在不用汉字,如果出现的话也是繁体。日语中的汉字,日本有自己的简化方案,部分和大陆的简化字重叠。

都是繁体。只不过现在韩国法律废止了汉字,而仅使用韩国的字母文字。
韩文是根据身体的发音器官和天、地、人创造出来的字母。
韩文最突出的特点是容易学到。

聪明的人在一天之内就可以学会,愚笨的人可以在10天之内学会。
韩文字母看起来好象很难学会,可是实际学起来一天就能学会。韩文的这种特点已
经得到国际机构的公认,UNESCO每年给世界上扫盲运动中功绩显赫的人‘世宗大王
扫盲奖(King Sejong Literacy Prize)’,这一奖项命名为世宗是因为世宗大王制
造出来的文字最容易学到,因此被认定为能扫盲的文字。多亏这种容易学到的韩文,
韩国才能成为文盲率最低的国家。

这是他们学的像不像的问题
他们分别学的是不同时代的,而在不同时代我们使用的分别是简体和繁体

除大陆与新加坡外,其余使用汉字的国家和地区都使用繁体。日语自然不必说。至于韩国,其正式文稿中一般不出现汉字。(我学过这门语言)但是我们在韩剧中经常见到汉字。我家曾收到韩国KBS电视台,韩国电视字幕中也是有汉字的。

本来都是繁体的,后来日语又参照简体中文进行了简化,一些就是简体中文,一些是他们自己的简化