翻译困难,在线等,急~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 12:17:10
请问哪位好心大虾帮忙解答一下“...or have you taken a loan against that too?”这句话怎么翻译?
这句话所在的原文是:I can also prove,you"ve joined hands with ministers to convert non-convertible debentures into shares,your reach is in every department of the government.You come to know of new laws before they come into force,and use that to play with the public"s money,Do you have a conscience?or have you taken a loan against that too?

against可能是抵押
你把那个也抵押贷款了吗?
看了全文就清楚多了
Do you have a conscience?or have you taken a loan against that too?
你有良心吗?也许你把良心也抵押了换钱了吧?!

或者你是否曾经也贷过款来应对那事呢?

因为没有上下文,所以大概就这个意思.自己再修改一下

"::你还是采取了贷款,对吗?

或者你也用贷款来应付一下这个?