急求翻译一句话,在线等待,先谢过各位了!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 09:33:39
请教一下,remove reference to “non-wood packing certificate”是什么意思呢?
意思还是拿不准啊,看了大家的答案,是截然相反的啊。
意思还是拿不准啊,看了大家的答案,是截然相反的啊。
取消非木制品包装证明
除去关于 " 非-木材包装证书 " 的参考
你这个好像是一个阅读理解的问题吧?
如果我猜得不错应该是让你找到与引号里意思相反的答案
也就是说你4个答案应该有3个是和引号里面的话意思相同
只有一个与引号里面的意思不同。
没有语境我只能大概理解为:non-wood packing certificate
没有用木框(类似镜框)表起来的证书,或者是牌照。
取消“非木材包装证书”
移动参考到 "非-木头包装证书
取消“非木材包装”参考