He do me a favor , out of blue.如何翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 17:29:18
他没事先和我说,就过来帮助我.(就是让作者感觉比较唐突)
arrived out of the blue.
突然拜访
criticism that came out of the blue.
突如其来的批评
Her visit was out of the blue.
她突然来访。
他没事先和我说,就过来帮助我
he does me a favor.帮了我个忙
是不是写错了?He do me a favor? 应该是He does me a favor.
他帮了我一个大忙——帮我走出忧郁的心情。
He do me a favor
他帮助了我
favor:帮助
out of blue
摆脱了郁闷
blue:郁闷,英语中经常用颜色来代表心情或一种类行的人
如green就是新手的意思
他帮了我一个大忙——帮我走出忧郁的心情。
He do me a favor , out of blue.如何翻译?
You really do me a great favor
can you do me a favor ???
anybody can do me a favor?
translate~!~!~!come on~!~!~! do me a favor~!
Please do me a favor, thanks!
do me a favor是不是请帮忙的意思
英语听力好的进来 do me a favor
do me a favor/give me a hand 是不是都是请帮助我的意思?
favor与favour的区别,为什么所有的书里全是Could you do me a favor?而没有Could you do me a favour?