高分翻译成现代文(3首词)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:44:43
请高人翻译清代纳兰性德词

1:<荷叶杯>
知己一人谁是?已矣。赢得误他生。有情终古似无情,别语悔分明。
莫道芳时易度,朝暮。珍重好花天。为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿。

2:<金人捧露盘>
藕风轻,莲露冷,断虹收,正红窗、初上帘钩。田田翠盖,趁斜阳鱼浪香浮。此时画阁垂杨岸,睡起梳头。
旧游踪,招提路,重到处,满离忧。想芙蓉湖上悠悠。红衣狼藉,卧看桃叶送兰舟。午风吹断江南梦,梦里菱讴。

3:<鬓云松令>
鬓云松,红玉莹。早月多情,送过梨花影。半饷斜钗慵未整,晕入轻潮,刚爱微风醒。
露华清,人语静。怕被郎窥,移却青鸾镜。罗袜凌波波不定,小扇单衣,可耐星前冷。

荷叶杯
海内存知己,天涯若比邻。说得何尝不对。然而紧要的是,爱情牵绊计较远不如友情豁达开朗。可是连生死也隔绝不断,在彼岸花开如初,才见得爱情的坚定柔韧。
水平不够就这么多了。
回答者:豆蔻辞工 - 秀才 三级 4-15 14:48

我的翻译还没想好,先鄙视一下这位同志,盗用别人作品中的文字还在这里说风凉话!水平不够就这么多了???????去你的,这可是人家安意如翻译的,他水平不够你够???

如果你有兴趣,可以去找到安意如的那本专门写纳兰性德作品的书!
想了解纳兰请到渌水亭论坛,那里有很多他的诗的讲解:http://www.csicp.com/bbs/
参考资料:渌水亭论坛

荷叶杯
海内存知己,天涯若比邻。说得何尝不对。然而紧要的是,爱情牵绊计较远不如友情豁达开朗。可是连生死也隔绝不断,在彼岸花开如初,才见得爱情的坚定柔韧。
水平不够就这么多了。

:<荷叶杯>
知己一人谁是?已矣。赢得误他生。有情终古似无情,别语悔分明。
莫道芳时易度,朝暮。珍重好花天。为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿。

2:<金人捧露盘>
藕风轻,莲露冷,断虹收,正红窗、初上帘钩。田田翠盖,趁斜阳鱼浪香浮。此时画阁垂杨岸,睡起梳头。
旧游踪,招提路,重到处,满离忧。想芙蓉湖上悠悠。红衣狼藉,卧看桃叶送兰舟。午风吹断江南梦,梦里菱讴。

3:<鬓云松令>
鬓云松,红玉莹。早月多情,送过梨花影。半饷斜钗慵未整,晕入轻潮,刚爱微风醒。
露华清,人语静。怕被郎窥,移却青鸾镜。罗袜凌波波不定,小扇单衣,可耐星前冷。

这种天人永隔的悲痛,生死不渝的爱情,在纳兰的悼亡词中淋漓尽致的表露出来:

新华书店里有纳兰性德的诗词鉴赏书,你可去看看