帮我翻译下了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 13:22:04
独怜幽草涧边生 枝上黄鹂深树鸣 春潮带雨晚来急 野渡无人舟自横

我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了;在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在河边上。

[题解]
这是写景诗的名篇,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。首二句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

此乃世间男人之向往,名字最重要,而淫才也不得不服,第一句用诗来形容女人:“独怜幽草涧边生”。此草非彼草,此涧非彼涧啊!第二句:上有黄鹂深树鸣,此乃本诗的一大败笔,本人认为改为“上有白鸽深树鸣”比较贴切。第三句:“春潮带雨晚来急”。潮与急,突出表现了做某些事情的主要原因与经过。最后一句,野渡无人舟自横。事完了,人走了,船也就自由了。该办的都办了,该做的都做了,一走了之,这过程到现在的社会还能用而且越来越多。不拖泥带水,干净利落的完事走人。潇洒!

这是写景诗的名篇,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。首二句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。