大哥哥,大姐姐门 求求你们帮小弟把下面的这段话翻译成英语,小弟将感激不尽。。。。。谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:38:54
电影教学打破了传统外语教学的局限,在培养学生英语交际能力的过程中突出了它特有的优势.但任何教育传播过程都需要教师有效地控制学生的学习行为,以便达到某种教学目的.只有传播,没有控制,就无法实现有目的,有组织,有系统地向教育对象传递知识和技能的目标.电影教学也是如此,为真正体现教学的系统性和目的性,教师应在以下几方面精心设计:
电影的选择 不是任何电影都可以用.事实上,对于学生喜欢的电影,他们不一定有东西要说.动作片,某些好莱坞电影,涉及的问题比较模糊或远离学生生活的电影都不是好的选择.20 世纪五六十
年代的美国电影对话清楚,方言和习语也用得最少,适合水平较低的学生观看.英语字幕能帮助学生提高阅读能力,但是电影不是被读的,只有在"看"一个电影时学生才能最接近它并投入其中.所以如果学生
的英文阅读能力很差,以至于要花较多时间读字幕,还不如看带汉语字幕的电影效果更好一些.此外,还可以选用反映社会不同时期文化的生活片,重现历史人物和事件的故事片,轻松愉快的音乐片等充实我们的教学内容.选用的影片应思想健康,有教育意义;语言,语音纯正,易于学习及模仿;情节简单,人物
形象生动,对话简洁,能吸引学生.

Teaching film to break the traditional foreign language teaching limitations, train students in English communicative ability of the process to highlight its unique advantages. But any education dissemination process requires teachers to have effective control of student learning, in order to achieve a certain aim. Only spread, no control, it is impossible to achieve a purpose, organized, in a systematic way to the educated transfer of knowledge and skills goals. Teaching is such a film, To truly reflect the systemic and teaching purposes, teachers in the following aspects carefully designed : Film is not the choice of any film can be used. In fact, the students liked the film, They do not have anything to say. action movies, some Hollywood movies, the issues involved are quite vague or students living away from the film is not a good choice. 50-60 20th century era of the United States -- clearly affect the dialogue, dialect and idioms have spent at least, for the lower level studen