翻译这句话China's WTO Membership Benefits china's Economics Growth
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 18:28:55
我翻译这句话的意思:中国的世界贸易组织成员资格有利于中国经济的发展
不知道是否翻译正确,请大家给予纠正.谢谢!
不知道是否翻译正确,请大家给予纠正.谢谢!
中国加入WTO以后对中国的经济增长起了积极作用~
对!非常正确!译得很好!!!
如果membership译成成员席位就更好。
你这样说得通,
下面的翻译作为参考:
"中国作为世贸成员的身份,有利于中国经济的发展."
你翻译得不错。
再给一个作参考:
中国作为世贸组织的一员,对中国经济增长有积极作用。
还好
作为世贸组织的成员,这有助于中国经济的增长。
前面各位都很好,补充一点,英译汉要灵活,英文句子中的名词译为汉语动词表述,反之亦然。
China's WTO Membership 是名词
但 作为世贸组织的成员 就是动词,只要更符合汉语规范就是好的
翻译这句话China's WTO Membership Benefits china's Economics Growth
翻译:China's large
Let CHINA sleep,when she awakens,the world will be sorry 这句话如何翻译恰当呢???
I've been with Greener China. 为什么这句话中有with?
my face is up China!谁知道这句话什么意思!
product of china请问这句话什么意思
Is China a model for life after Castro? 此句话的准确翻译
China's five banks OK'd to lease business. 这句话中OK'd是什么意思?
Make in China ?翻译
china Girl 翻译歌词