张清刚用英文怎么写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 04:58:09

Qinggang Zhang

Qinggang Zhang

Zhang Qinggang

我个人认为,上面的回答是对的。

“张清刚”可以翻译成:“Qinggang Zhang”,把姓氏置于后面。但是我们更常用的是这样的翻译:“Zhang Qinggang”。
由于“张清刚”不是一个众所周知的、声名显赫的专有名词,只是一个普通的专有名词,所以一般只能按照汉语的拼音来逐字翻译。不像“清华大学”可以这样翻译:“Tsinghua University”,而不是“Qinghua University”。因为清华大学是世界名牌大学,众所周知的。