请大家帮忙翻译以下英文的句子,是关于离婚协议书的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 07:16:30
be dissolved unless sufficient cause be shown to the court within six weeks from the making thereof why the said decree should not be made absolute,and no such cause having been shown,it is hereby certified that the said decree was on the 13th day of september 1995 made final and absolute and that the said marriage was thereby dissolved

婚姻将被解除,除非在判决后六个星期内向法庭提出非常充足的理由.这其中也不是说法令是绝对的,但如果没有充足的理由陈述给法庭,法庭便以1995年9月13日的判决做为最终判决,两人的婚姻也据此而解除.

被解散,除非有足够的事业才能显示法院在六个星期内,从提出thereof为什么说 法令不应是绝对的,并没有这样的事业已经证明,现证实说法令 9月13日, 1995年9月作出终审判决,绝对和说,该婚姻因此被解散