You just have to girt这是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 04:16:51

这应该加上语境来翻译,从字面上看应该是
“你只是需要被围绕”而且语法好像有些错误
应该是You just have to be girt
或You just have to gird吧

你将不得不绕(路)。

您必须佩带

有上下文吗?