请人翻译一下啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 06:33:32
originally has a popular name to be called "the sun plant",afterwards is only then snatched by the sunflower. Its flowers havethe sunrise to blossom the habit which, the sunset shuts tightly,moreover grows by the phototropism way, therefore its colored languageis - the sunny weather, expands is: Frank, is lively. Every is receives this to plant flowers the blessing fresh person, theindividuality is not ever loathsome, this but a rare merit oh!

Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it‘s meaningless to oppress yourself.

翻译得有诗意点= =

自古以来就有一个名称,叫做“太阳植物”。之后为向日葵所独有。它的花有一样伸向特性,日落它会紧紧闭合。还有它的成长依赖于光的趋向。因此,它的光彩语言是:大晴天,它开放就像是直面向光,生机勃勃。所有收到这花的人都会得到保佑的。它的风采绝不会使任何人厌倦,而是使人更加珍惜。

因此,一定要确定你在几十年来,你的人生不要有任何遗憾。笑和哭随你定,压迫自己是完全没有意义的。

终于翻译完了。哈哈