はんじがためだ是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 13:42:45
留言,不知道啥意思
环境就是:我的QQ签名用的是"あの时のあの场所 消えないこの绊 ",估计她是针对我这个签名说的什么吧,我猜的..

我估计是汉字不行的意思,但这个人是不是写错了?汉字是かんじ

就是“汉字我看不了”“我不能用汉字”之类的意思

是不是个中国人写的。。。当然要是日本人写的那俺就不知道是啥意思了

看你的句子是 あの时のあの场所 消えないこの绊 当时当地是无法释怀的羁绊 那就是她的问题了 没有什么汉字错误的内容 这个是日本人写的吗 はんじがためだ这句?日本人的话 不会错到2个词语错误程度的

はんじがためだ是个错句。
从你说的是留言分析,应该是 かんじがだめだ。意思是汉字我看不懂。
消えないこの绊 这句话不太好理解。如果是日本人,是无法理解你QQ签名的意思。

好像翻成“汉字看不懂”合情一点,但也不排除其他情况,楼主有没有语境呀?

是难判断一点