”清澈的蓝天和大海能反映出我们的高兴”这句话有语病吗?怎么修改?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 13:14:59
最终用英文的形式表示出来,并告诉我中文意思.
有啊。
清澈的蓝天和大海使我们高兴。
the clear sky and sea make we happy.
个人认为这句应写成
蔚蓝的天空和清澈的大海像镜子一样照出我们兴奋的模样.
蓝天一般不说清澈的.反映用在这儿不合适.
辽阔的蓝天和清澈的大海能反映出我们的高兴
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 13:14:59
有啊。
清澈的蓝天和大海使我们高兴。
the clear sky and sea make we happy.
个人认为这句应写成
蔚蓝的天空和清澈的大海像镜子一样照出我们兴奋的模样.
蓝天一般不说清澈的.反映用在这儿不合适.
辽阔的蓝天和清澈的大海能反映出我们的高兴