古文词的意思翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 00:23:33
一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水。至中流,水急冲倒,漂流半里许。其子在岸旁觅舟救之。舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定,其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”
许: 觅: 良久: 顾: 莫:

许: 左右
觅: 寻找
良久: 好长时间
顾: 回头看
莫:不

有个人极为吝啬,(有次)路上碰到溪水上涨,舍不得花钱(雇船)渡水,于是竭力涉险渡水,到溪水中间,因水太急被冲倒,在水中被冲了半里左右。他的儿子在岸边找船救他,船主要钱,一文钱才去救,他儿子只想给五分。(两人)讨价还价论了半天也定不下来,这个人都快淹死了还回头看着他儿子大声说:“儿子儿子,(他要)五分才(让他)救,要是一文就不(让他)救。”

许:左右
觅:找
良久:很长时间
顾:看
莫:不,不用

一个人生性十分吝啬,一天赶路时遇到溪水猛涨,但是却不愿出钱摆渡,于是自己拼命淌水过河。到了溪中央,水太急把他冲倒了,漂了大约半里左右。他的儿子在岸边找船来救他。摆渡的人向他索取船钱,要一钱银子才肯去救他。儿子只愿意出五分银子,讨价还价了很久也没有谈妥。他的父亲在垂死之际,回头对儿子大声喊道:我的儿子啊我的儿子,只要五分银子的话就来就我,一钱银子就千万不要来救啦。