请大家用英语帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 03:29:09
龙,自古以来,就被传承为华夏图腾,象征着华夏子孙坚强的意志及顽强的生命力,故称华夏子孙为龙的传人。同时龙也被富于了神秘的色彩,在中国传说中被喻为一种能兴云雨、利万物的神异动物,为众四灵(龙、凤、麒麟、龟)之首,象征着至高而威严的权力地位,从古代的紫禁城到当代用于招待外宾及重要国家领导人的钩鱼台国宴宾馆,都有着龙的图形,所有一切和龙有关的都无不显示出华夏的磅礴气势。

正因龙象征高贵,所以在封建的古代只能被用于皇室家族,否则被视为犯上。随着历史变迁,领导阶级也逐渐民主化,对龙图形的运用已不在有任何的限制,以至于被慢慢平民化,可被用于各种商品上。但唯一不变的仍是龙所象征的至高无上。

我公司陈金池总经理在我公司的主打产品陶瓷茶具上则沿用了龙文化的精髓,将至高的龙图形配以代表富贵的黄金镶嵌,从而诞生黄金龙这一名词。同时为了使金龙在视觉上给人以生动的效果,因而加上海浪,有其翻腾倒海,迎风造势之感。

值得一提的是,又因海浪金龙的外观加其产品本身优质的品质,故得以多家采购商的青昧,现已成为同行业中知名品牌。这点对于同联来说乃是一大殊荣。

Long since ancient times, it was memory for China totem, a symbol of the Chinese nation, a strong will and indomitable vitality, China said it descendants of the children of the dragon. Long was also a mysterious rich colors in Chinese legend has been hailed as a can-sexual intercourse, Lee kinds of peculiar animals. Hope to the public four (dragon and phoenix, unicorn, the tortoise) first, a symbol of supreme power and majesty of the position, from the ancient Forbidden City to entertain foreign guests for contemporary and important leaders of the country Yutai hook banquet Hotels, Long has all the graphics, and the dragon and all the shows are all China's boundless momentum. That is a noble symbol of the dragon, the ancient feudal can only be used for the Royal family, or they will be regarded as committed. With the historic changes, the leadership class has gradually democratization, the dragon graphics have not used any of the restrictions, even civilians are slowly, and can