来帮忙翻译一下,谢咯.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 09:42:07
下面是本人做题 时遇到一些翻译题,没有准确答案,想向各位高手请教一下,请不要直接用网上的金山快译啊什么的来翻译哦,那会翻译的很生硬甚至错误的,谢啦。。。^0^ ^v^
1.由于资金短缺,我们正在想法吸引外资.2.就业余爱好者而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处 3.他致力于研究工作的精神给我留下很深刻的印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣.4.起初这个复杂的问题使他感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法.5你认为公共汽车司机应该对乘客的安全负完全责任吗?6吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但他们只好忍着.7.彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最好的.8.警察要求司机把事故讲的更详细些.9.巨额投资使这个地区的经济得以迅速发展.10.有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面.11令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的市长竟然是个贪官.12.起初我以为他是开玩笑,可后来我知道他是当真的.13.他惊异地发现许多人仍然不办保险就冒险旅游.14.请务必不要让孩子们把身子探出窗外.15我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未受到回复.16许多大学生申请政府贷款交学费.17.除阅读材料以外,使用电影和录象会激发学生学习的兴趣.18.不少人希望有机会到国外学习,然而仅有少数人有此可能.19.如今学生们很热衷于学习电脑,因为他们很清楚在信息时代这是比不可少的技能,20.连续工作6个月后,雇员可以共享带薪的假期和病假.21.既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让社交生活妨碍你的学习。22,我宁可到外面去散步也不愿在这房间里呆上两个小时什么事也不做。23,自动取款机的功能是,无论在银行营业时或关门时都能让人们yon 一种特殊的卡从银行账户上取出钱。24 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。25 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得好些了。26 很多母亲试图在他们的儿女身上实现他们的梦想。27 演讲的主题已提早一星期宣布,而主讲人的名字却没有(宣布)。28 我们的产品以质量,可靠性,尤其是品种的多样化,来和其他厂家竞争。29 两件衣服你穿着都好看,我不知道该叫你买那件。30 我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢琴。

Due to shortage of funds, we are thinking to attract foreign investment.

太多了 没耐心翻译

1.We are thinking to attract foreign investment due to shortage of funds.
2.About the amateur,Jenny and her sister almost nothing in common.
3.He devoted to the research work of the spirit has left me a very deep impression,but I am not at all interested about his the esoteric theory.
4. Initially this complex issue make he felt discouraged, but careful consideration they finally come up with a solution.
5.Do you think the bus driver should be responsible for the passengers of safety?
6. Jim's friends said the cities of the noise pollution is very serious, but they had steeled.
7. Peter's math is bad , when it comes to sports, but he was always the best.
8. Police ask drivers to the number of incidents speak more details.
9. Huge investment make the region’s economy is developing rapidly.
10. There are indications that many