I could do nothing unless cry

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 01:18:32
I could do nothing unless cry
中用unless对么?

But I am not a person who can easily forget and forgive the past things.汉语翻译成:我不是一个容易忘记,容易原谅过去的事情的人。
对么
i could do nothing unless cry 汉语的意思应该是除了哭泣不能做任何事情

unless 不对 应该 用 but

but 有除了的意思哦

But I am not a person who can easily forget and forgive the past things.汉语翻译成:我不是一个容易忘记,容易原谅过去的事情的人。

这个对

如果用unless,就是说:我不哭做不了事。是想表达这个意思么?

Devil臻 - 助理 二级 说得对,不能用unless,你应该用but/except

1.对的
2.可以啊1
我的:但是我不是一个容易忘记、原谅过去的事情的人。

unless有“如果不”的意思,所以可以用
地下的翻译对,只不过在加一个“但”

用unless讲得通,但不是地道的英语。
最好用but.