天主教的惯用语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 06:01:00
厄```越多越好

愿天父的慈爱基督的圣宠圣神的恩赐与你们同在!

啊们?是不?关注。。。

在天主教的中文版本的圣经里,确实有很多词语带“厄”字,这是翻译上的问题,没什么特别意义。如亚当夏娃,可译成“亚当厄娃”。

基督教各派在传入中国后,各派分别进行翻译,各自己有自己的版本。内容还是一样的。人名地名的译法各有不同,因采用音译法,所以选择的对应的汉字没有统一。因新教派在中国得到了统一,影响力超过了其它教派,它的圣经版本也更为中国人所熟悉。

阿门

厄,天主教是异端,敌基督!

“你有罪”