与homestay交涉,请帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 06:07:35
是这样的,按约定我入住的时间是8月5,但是我的机票是8月4 的,因为我8月6开学,5号下午才到的话太仓促了.所以我想给我的homestay发个邮件,看看他们能不能通融一下,但是我自己也不能完全表达好,所以请大人们能帮个忙啊.

尊敬的****

你好,我叫**,是即将入住您家的学生,按照约定我是8月5日才能入住,但是因为我飞机是8月4到达,带着很多的行李辗转住酒店再到您家会很不方便,所以我希望在5号就能住进您家,需要另加钱的话也没有关系,如果您家有和我一样的女学生在的话,我愿意合宿(只要对方不介意).

对不起给您添了麻烦了,期待你的帮助,非常感谢!

如果各位大人有更好的更礼貌的措词的话,我感激不尽!

Dear Sir/Madam:
I am **, the student who is going to live in your house. According to our agreement, I will get into your house on August 5th, however, my plane will arrive on August 4th. It is indeed unconvinient for me to transform from the hotels to your home with too much luggage, so it is very kind of you to let me live in you house on 5th and I would like to charge for my extra stay if it is needed. I could live with a girl roommate in you house as me if the girl is willing to.

I apologize for the discommodiousness I brought to you. Could you do me a favour and give me a hand! Thank you very much!

Dear Mr./Miss XXX
My name is XYZ , I'm the student who will be your homestay stduent. From your contract I will be there at August 5th, but my airplane will arrive there at August 4th, I don't want to take my baggage to hotle then go to your home in the otherday. Could you please let me go to your home one day early, even you want