柯南中为什么大家一想到“福尔摩斯”就想到“4869”呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 01:11:17
记得是400多集时,小兰怀疑柯南就是新一,想要破解他的手机密码来获取证据,想了很久后,小兰想到了“福尔摩斯”(这个情有可原)就利用发音联想到了“4869”。这就让我想不通了:日语里4869的读音和“福尔摩斯”完全不同啊!(或许是我发音不准,但我仍然希望得到标准答案!)
谁能告诉我这是为什么?谢谢~!

日语里的“夏洛克”为“シャロック”

LZ可以参考柯南400集

有些类似的音比较有乐趣 组合出的音很好玩呢

拆解一下“シャロック”:
シ:し【4】
ャ:や【8:楼主有没有数过那个一つ・二つ...八つ的这个数数 到这里数8的音是や(加促音) 虽然夏洛克是小ャ 但因为是相近嘛 所以可以听成8了】
ロ:ろく【6:大多时候看到6都是可以算作前面的ろ了。。。这个看400集中应该有不少例子的】
ッ:忽略掉了。。。
ク:く【9:这个自然是九了】

以上~hinn看400集时觉得好有乐趣 相应自己总结了一下

福尔摩斯 全名是“夏洛克·福尔摩斯”
4869 和 夏洛克 发音像

日语1~9的发音和写法
1 ichi いち
2ni に
3 sann さん
4 si し
5 go ご
6 roku ろく
7 nana/sichi なな/しち
8 hachi はち
9 kyuu/ku きゅう/く

啊哈哈一楼说的是啊,音十分相似呢,好聪明
那APTX4869也是吧哈哈

福尔摩斯日语发音浊化后就是日文的4869。

思维惯性