帮我分析这个句子,今天之内回答加20分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 02:16:14
It was fabricated through cold rolling of mixed powder with two panels and then foaming in a furnace.

这个句子是不是存在什么问题啊

今天之内回答 加20分!
注意:不是翻译!! 而是分析这个句子的结构或者是语法存在什么问题!!

句子主干:It was fabricated and then foaming。其余的是状语。
through cold rolling of mixed powder with two panels 修饰fabricated, in a furnace在火炉中修饰 foam. 我感觉foam 应该是foamed, 被熔解成泡沫才对, 而不是自身就成为泡沫状。
of 在这里也没有不对。 cold rolling of mixed powder 混合粉末形式的冷轧 我猜可能是金属压轧的一种吧。
所以错误点在foaming一词。

它被制造了通过冷的辗压混杂的粉末与二个盘区和然后起泡沫在熔炉。

它是通过冷的辗压混杂的粉末与二个盘区制造的,然后在熔炉里融化的。

cold rolling of mixed powder 我认为应该把of去掉,因为你的Cold rolling 起修饰作用的,后面直接加mixed powder就可以.,这个of当属于讲.不应当加上.

主句:It was fabricated and then foaming.

但foaming似乎不通,是否应该用formed.表示在炉中成型.
其余没有什么不对.