我想问一下“相府聮姻”这四个字英文的准确翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:10:10
“聮”是“联”的繁体。这四个字有个典故,470年前,有一大户人家,谁知那年大户人家面临全所未有的危机,几乎有灭门的可能,于是这户人家的家主就和妻子商量,把最疼爱的女儿平安的送到别的地方,不让危险降临到女儿身上,并对女儿说,你骑着马往东南方走,如果遇到村落或者一个年轻的后生把马拦下,你就嫁给他,从此好好生活。
大概就是这么个意思。。谁能帮我翻译下这四个字?谢谢了。最起码能让外国朋友一看就明白
我也知道不能用几个词表达清楚,但是这4个字要刻到牌匾上面,下面还要写英文。。。意思比较接近就好了。。。

the couple who married just because of destiny
你可以先这么解释
但是想要让他完全明白 只能把故事讲给他听
如果刻在牌匾上可以写:destiny makes me love you

成语的翻译基本上是解释大概意思,没有能用几个词语就能翻译出来的,比如叫花鸡,你就要讲述这中食物是怎么来历

建议你把大概意思翻译给老外就可以了

"Government office marriage"