请会一点俄语的同志进来一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 02:58:29
汉语音译为ge la si su ji的一句俄语是什么意思?麻烦会的同志帮下忙
反正读音就是差不多,大家将就一下。帮帮我,谢谢你们了`
ge lā si sū jī没标音调的是轻声`

好像是你好吧你写的是有点问题

你这个一定是错了

什么东西啊?

找过,太困难,类似的都没有

能不能介绍一下上下文,是否与“眼睛”有关, 可不可以给ge la si su ji添加声调、汉字;尤其是末尾的那个ji,会不会是zhi,也就是反切为“张毅”(“张”的声母,“毅”的韵母),还是真的听着像“机”?

抱歉,我无能为力,对应“ge lā si”或“ge lā”的单词倒不缺,但好像找不到带“sū jī”后缀的单词。唯独能联想到这是两个不同的单词,其中“ge lā si”可能是“глаз/glaz”(眼目)、“голос/golos”(声音、嗓门)、“класс/klass”(班、级)、“гросс-/gross-”(前缀:大-,例如:大画家);另外“ge lā”对应“гора/gora”(山)。我没能找到对应“si sū jī”的山名,最接近的是“гора Фудзи/gora Fudzi”(富士山)但明显错误。

你是不是少打一个音??