“和其正”是中国凉茶为什么要用日本字来翻译这三个字?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 04:26:02
气愤..
这种饮料干脆视为垃圾,如果谁愿意买垃圾谁就去买反正我不买
木喝过这个。
什么什么WANGLAO鸡凉茶,味道糟糕透了。
和小日本有一腿,穿一条裤子,想搞大东亚共荣
名字念起来怪怪的!味道比我奶奶煮的凉茶还差劲!实在不怎么样!
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 04:26:02
这种饮料干脆视为垃圾,如果谁愿意买垃圾谁就去买反正我不买
木喝过这个。
什么什么WANGLAO鸡凉茶,味道糟糕透了。
和小日本有一腿,穿一条裤子,想搞大东亚共荣
名字念起来怪怪的!味道比我奶奶煮的凉茶还差劲!实在不怎么样!