”东方神起”和”正.反.合”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 09:41:39
为什么很多次看神起在韩国的演出.
银幕上的字都是
中文繁写体的 东方神起 啊.
有回连 正.反.合.
也是中文...
我郁闷...
我明明记得 东方神起 的韩文不是繁体中文啊...
谁能告诉我啊
拜托是在韩国...
韩国的演出...
连韩国首尔巡回演唱会的银幕也是”东方神起”
并且在 校园突袭 的时候.
神起去韩国的一个中学.
那银幕也是 东方神起
那里总都是韩国人哇..
绝对么中国人的...
所以.
不会是韩翻中的吧
银幕上的字都是
中文繁写体的 东方神起 啊.
有回连 正.反.合.
也是中文...
我郁闷...
我明明记得 东方神起 的韩文不是繁体中文啊...
谁能告诉我啊
拜托是在韩国...
韩国的演出...
连韩国首尔巡回演唱会的银幕也是”东方神起”
并且在 校园突袭 的时候.
神起去韩国的一个中学.
那银幕也是 东方神起
那里总都是韩国人哇..
绝对么中国人的...
所以.
不会是韩翻中的吧
恩恩~~
亲呀,其实是这样的,好象有次在电视上看到。
说95年的时候,韩国政府才规定在公共场合不允许用中文标识的。
因为咱们中华文化博大精深么~~影响韩国和日本都比较大。
现在的韩国老人,如果小时侯上过学的话,都认识中文繁体字。
在神起参加的节目“跋山涉水”里,你看那些墓碑上面的字都用中文的。
但是,韩国很多人已经习惯在一些场合用中文,
你看SM公司的“天上智喜”,也是用中文的。
东方神起,也是用中文起的名字,具有中文含义~~
SM成立东方神起时啊,本来是准备主攻中国市场的,便用中文起的名字。
谁知道,在日本红啊~~人家有钱(我哭——),就过去大发展。
恩恩,打住~~
正 反 合 也是要用中文解释意义的~~
中文在韩国使用率还挺广滴~~呵呵
所以,你不必担心是韩翻中,
组合的名字就是繁体写的“东方神起”。呵呵~~
一般都会写大写的中文
韩国那边,从小学的是中文繁体的。他们很多公司应聘的时候都要知道中文,而且是繁体的。自然而然学校教的都是繁体中文。。
东方神起当时起名字时旧用汉字,韩国人从小就要接受汉字教育
韩国教育中也有汉字
而且神起他们要攻日本市场..
日本以汉字为主,虽然意思,发音和中国不同
但是写发是一样的
而且最初起名的时候就是用的汉字
东方神起
不论在哪都是这个名字
唯一被认可的!\
不论是在韩国还是中国或哪...