英译汉,谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 01:05:40
1 What's the little caper ?

2 No sweet without sweat .

3 A book may be compared to your neighbor;if it be good, it can not last too long ;if bad,you can not get rid of it too early.

希望大家用英语的思维来考虑,符合英语的用词方式,谢!

1什么的少许的马槟榔? (少许雀跃)

2不甜而不出汗. (苦尽甘来 )

3一本书,可比起你的邻居;如果它是好的,也不能太长;如果坏了,你不能摆脱它太早.

1.little caper?植物的名字?
2.苦尽甘来
3.书好比是邻居:对于好书,你不可能长久地拥有;对于坏书,你想要轻易摆脱也没那么容易

什么小把戏?

一本书,可比作你的邻居;如果它是好的, 你会很快丢了它;如果是坏的,你就会不能及时摆脱它.

1 你在耍什么花招
2 苦尽甘来(没有付出就没有收获)
3一本书,可以比作为你的邻居。你不可能永远都接触到好邻居,但是坏邻居却总在你身旁。