中译英,谁来帮个忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 05:25:02
你好,包裹只是有一些变形,但是没有破损。

在我们国家,通常我们在邮寄包裹的时候是非常小心的。当我们邮寄包裹的时候,邮局的工作人员会仔细检查纸箱里是否有足够多的泡沫塑料来保护物品。通常我们都尽量塞满整个纸箱,不留缝隙。只有当物品被泡沫塑料整个上下左右全都紧密地包起来,我们才认为是安全的。如果有两个彼此不能互相碰撞的东西,我们还要确保它们始终分隔开。因为我们知道包裹在运输的途中将会受到怎样粗鲁的对待。

现在这个结果,我推测是因为在运输的途中两个镜头互相挤压造成的。我注意到在包裹里几乎没有泡沫塑料,也缺乏有效的措施将它们分隔开。此外,纸箱也比我们这里的标准邮政纸箱要软的多。

最后,请告诉我你的收件地址。

Hello, parcels only some deformation, but not damaged.

In our country, usually in the mail parcels are very careful. When we mail packages, post offices and the staff will check carefully whether the boxes containing more than sufficient to protect the foam materials. We usually try to fill up the whole box, leaving no gaps. Only when the items were Foam throughout all levels have close to wrapping up, we think that it is safe. If they can not have two things bump into each other, we need to ensure that they are always separated. Because we know that the transport package will be on the way how rude treatment.

Now, I guess because of the way transport between the two lenses of extrusion. I note that the packages contained almost no foam, and the lack of effective measures to segregate them. In addition, cartons of us here than the standard postal boxes to the more soft.

Finally, please tell me your acceptance address.