Can I remind you to call me at 7 tomorrow morning?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 05:29:11
请帮翻译一下
你能在明天早上7点叫我吗?
你能明天早上7点打电话给我吗?
提醒下,记得明天早上7点call我。
remind vt.提醒;使记起,使想起!我能提醒你明天早上7点叫我吗?
我能提醒你明天打电话叫我吗
楼上各位都没有翻译完整,首先call在这个句子里应该是打电话的意思,然后就是要把主语和宾语以及同位语看清楚。
我认为应该这样翻译:
我能提醒你明早7点时打电话给我吗?
另外,我个人认为,这个句子里的can用的不太合适,如果改成may会更合适一些,这中毛病即使是美国人也经常搞错的~
我能提醒你在明早七点打电话给我吗?
这里不应用can应说得委婉些用could或may比较好一点。
you raise me up yo more than I can be
Can I remind you to call me at 7 tomorrow morning?
can you take my hands,can you feel my world,i keep on comin back for more yo
有一首英文歌里面有一句歌词是:What can I do yo make you love me,too... 不知是什么歌啊?
I can can the can
i can```````````
that I wanna be yo girl 是什么意思```
I MISS YO U EVERY TIME !
i am sorry ne yo 歌词
I blive I can fly