谁能帮我翻译一下Then am I.A happy fly,If I live,Or if I die.我不是很理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 15:26:57
谁能告诉我这几句话是什么意思.希望回答能够尽可能地正确
谢谢

按字面意思翻译要让人笑掉大牙的,意译的话应该就是表现我就是我之类的

这是《牛虻》里的一首小诗
有多种译本, 我觉得最好的一种是
不论我活着
还是我死去
我都是一只
快乐的飞虻。

这是《牛虻》这部小说中主人公说的一句话,直译是,只要我活着没死,就要做一只快乐的飞虻(就是吸食牲口血液的昆虫,fly有苍蝇的意思)

刑场上,他从容不迫,慷慨就义。在狱中给琼玛的一封信里,他写上了他们儿时熟稔的一首小诗:
不管我活着,
还是我死去。
我都是一只牛虻,
快乐地飞来飞去!

如果我还活着,或者死了,我将会解脱,快乐的飞翔......