碟恋花 纳兰性德翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 02:44:28
是翻译,不是赏析,诗为"辛苦最怜天上月......."

蝶恋花
辛苦最怜天上月。一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。
无那尘缘容易绝。燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

意思是:从自己辛苦的一生,体验到人们总是聚少离多,因此也最能同情天上的明月的缺多圆少。如果爱妻像天上的明月始终皎洁,那么,我愿意卧冰踏雪,为你牺牲一切。
无奈爱妻生命短促,过早的离开人世。而燕子不知人亡,不了解我的悲伤,仍然双双在帘钩上欢悦地呢喃作语。若秋坟之鬼,有唱鲍家诗的,我知其恨血入土,必不泯灭,历千年之久,而化为碧玉。