帮忙翻译一下中文受累了!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 12:03:21
26.
1)In finding a job, the author emphasizes the aspect of seeking enjoyment.
2)Which is NOT mentioned as a kind of good feeling one may have with his job?
Good health.
3)The one with an investigative personality is fit for working as a researcher
4)If one is artistic,he may be one of great originality.
5)All of the following occupations fit social personalety EXCEPT top company executive.
6)"You are in-between jobs" refers to a situation that you are not in employment
7)For a short-term continuing education,you may get some for free.
8)The text mostly stresses that doing freelance may help you get well-prepared for a future job.
9)According to the third way suggested,we may say that to be expert at net games may be your potential for a job.
10)The four way suggested is that you may not find a job unless you persevere until you get one.

翻译如下:

1)在找工作上,作者强调(能够在工作中)寻求享受上。
2)作为一种舒适感,什么是在工作的同时不能感受到的呢?好的健康状态。
3)拥有探寻精神的人适合于做研究工作者。
4)如果一个人是唯美主义着,他就可以成为时尚创新者。
5)以下所有职位都适合除企业领导管理者外的社会各种人。
6)“你是中间人”意为你正处于失业的状态中。
7)经过短期的持续性教育课程,你可以免费学到很多。
8)那篇强调要学会做自由作家演员)的课文可以帮助你为将来从事工作做好准备。
9)根据第三种建议,我们可以这样说,你的在电脑游戏上的天赋也可以成为你在工作上的天赋。
10)第四个建议是,你不可以找到一份(好)工作除非你可以在找到这份工作后坚持到底。

很费力呢~望满意哦~~~^o^~

26 .
1 )找工作,作者强调方面追求享乐.
2 )没有提到,作为一种很好的感觉,其中可能有与他的工作?
身体健康.
3 ) ,一个带有侦查个性是适合的工作,作为一名研究员
4 )如果一个人的艺术,他可能是一个伟大的创意.
5 )以下所有行业适合社会personalety除总公司执行.
6 ) "你是在中间,职位" ,是指一种情况,你是不是在就业
7 ) ,短期进修,你可以得到一些免费的.
8 )文大多强调自由这样可以帮助你做好准备,为今后的工作.
9 )根据第三次建议的方式,我们可以说是专家,在游戏网,可你的潜力,也是一个好消息.
10 )四路建议的是,你可能找不到工作,除非你坚持不懈,直到你得到一个.